YOASOBI - Ano Yume wo Nazotte Lyrics (Romaji & Translation)

YOASOBI - Ano Yume wo Nazotte Lyrics
YOASOBI「あの夢をなぞって」 歌詞 Official Music Video



Romaji:




Yoru no sora wo kazaru kirei na hana
Machi no koe wo gyutto hikari ga tsutsumi komu
Oto no nai futaridake no sekai de kikoeta kotoba wa
`Sukidayo'




Yume no naka de mieta mirai no koto
Natsu no yoru kimi to, narabu kage ga futatsu
Saigo no hanabi ga sora ni nobotte kietara
Sore wo aizu ni




Itsumo toori no asa ni
Itsumo toori no kimi no sugata
Omowazu me wo sorashite shimatta no wa
Dou yatta tte wasure rarenai kimi no kotoba




Ima mo zutto hibii terukara




Yoru wo nukete yume no saki e
Tadori tsukitai mirai e
Hontouni? Ano yume ni, hontouni? Tte ima mo
Fuan ni natte shimau kedo kitto
Ima wo nukete asu no saki e
Futaridake no basho e
Mou chotto
Dou ka kawaranaide
Mou chotto
Kimi kara no kotoba
Ano mirai de matte iru yo




Daremo shiranai
Futari dake no yoru
Machikogarete ita keshiki to kasanaru
Natsu no sora ni mirai to ima tsunagaru you ni hiraku hanabi
Kimi to koko de hora ano yume wo nazoru




Miageta sora wo kazaru hikari ga ima terashita yokogao
Sou zutto kono keshiki no tame ni
Sou kitto hora futatsu no mirai ga
Ima kasanariau




Yoru no naka de kimi to futari
Tadori tsuita mirai de
Daijoubu omoi wa kitto daijoubu tsutawaru
Ano hi mita yume no saki e
Ima wo nukete asu no saki de
Mata deaeta kimi e
Mou chotto
Dou ka owaranaide
Mou chotto
Hora saigo no hanabi ga ima
Futari o tsutsumu
Oto no nai sekai ni hibiita
`Sukidayo'




English:




Beautiful flowers decorating the night sky
Light wraps around the voice of the city
The words I heard in a world without sound alone
"I love you"




The future we saw in our dreams
On summer night, two shadows lined up with you
When the last fireworks rise to the sky and disappear
Signal it




As usual in the morning
Your usual appearance
What made me look away
Your words are unforgettable no matter how you do it
It's still echoing all the time




Through the night, beyond your dreams
To the future I want to reach
Really? Really in that dream? Even now
I'm nervous but I'm sure
Go through now and go tomorrow
To a place for only two people
A little longer
Please do not change
A little longer
Words from you
I'm waiting for that future




Nobody knows
Night alone
Overlap with the longing scenery
Fireworks that open in the summer sky to connect with the future now
Here you and that dream come true




The profile illuminated by the light decorating the sky
So much for this scenery
Surely two futures
Overlap now




You and two in the night
In the future we have reached
I'm sure the okay thoughts will be transmitted
Beyond the dream I saw that day
Passing now and ahead of tomorrow
To you again
A little longer
Please do not end
A little longer
See the last fireworks now
Envelop the two
In a world without sound
"I love you"




Kanji:




夜の空を飾る綺麗な花
街の声をぎゅっと光が包み込む
音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は
「好きだよ」




夢の中で見えた未来のこと
夏の夜、君と、並ぶ影が二つ
最後の花火が空に昇って消えたら
それを合図に




いつも通りの朝に
いつも通りの君の姿
思わず目を逸らしてしまったのは
どうやったって忘れられない君の言葉
今もずっと響いてるから




夜を抜けて夢の先へ
辿り着きたい未来へ
本当に?あの夢に、本当に?って今も
不安になってしまうけどきっと
今を抜けて明日の先へ
二人だけの場所へ
もうちょっと
どうか変わらないで
もうちょっと
君からの言葉
あの未来で待っているよ




誰も知らない
二人だけの夜
待ち焦がれていた景色と重なる
夏の空に未来と今繋がる様に開く花火
君とここでほらあの夢をなぞる




見上げた空を飾る光が今照らした横顔
そうずっとこの景色のために
そうきっとほら二つの未来が
今重なり合う




夜の中で君と二人
辿り着いた未来で
大丈夫想いはきっと大丈夫伝わる
あの日見た夢の先へ
今を抜けて明日の先で
また出会えた君へ
もうちょっと
どうか終わらないで
もうちょっと
ほら最後の花火が今
二人を包む
音の無い世界に響いた
「好きだよ」




Source: https://www.youtube.com/watch?v=sAuEeM_6zpk

Comments

Post a Comment